-
1 puerco montés
• wild boar -
2 puerco salvaje
• wild boar -
3 cochino de monte
• wild boar• wild hog -
4 jabalí
• wild boar• wild pig -
5 guantes de carpincho
• wild boar gloves -
6 jabalí
m.wild pig, wild boar, male wild pig.* * *► nombre masculino (pl jabalíes)1 wild boar\jabalí verrugoso warthog* * *SM wild boar* * ** * *= wild pig, wild boar, boar.Ex. Wild pigs and deer bed down on the hilltop, so ascend quietly and you might catch them napping.Ex. The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.Ex. The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.----* jabalí africano = warthog.* jabalí verrugoso = warthog.* * ** * *= wild pig, wild boar, boar.Ex: Wild pigs and deer bed down on the hilltop, so ascend quietly and you might catch them napping.
Ex: The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.Ex: The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.* jabalí africano = warthog.* jabalí verrugoso = warthog.* * *(pl - líes)wild boarCompuesto:warthog* * *
jabalí sustantivo masculino (pl
jabalí m Zool wild boar
' jabalí' also found in these entries:
Spanish:
res
- cacería
- colmillo
English:
boar
- wart hog
- wild
* * *wild boarjabalí verrugoso warthog* * *m ZO wild boar* * *jabalí nm: wild boar* * * -
7 jabato
m.young wild boar.* * *1 ZOOLOGÍA young wild boar2 (hombre valiente) daredevil* * *1. ADJ1) (=valiente) brave, bold2. SM1) (Zool) young wild boar2) * (=persona) tough guy ** * *masculino (Zool) young wild boar* * *masculino (Zool) young wild boar* * *1 ( Zool) wild boar piglet, young wild boar* * *
jabato,-a adj Zool young wild boar
' jabato' also found in these entries:
Spanish:
jabata
* * *jabato, -a♦ adjEsp Fam [valiente] brave♦ nm1. [animal] young wild boarestar hecho un jabato to be a daredevil* * *m1 ZO young wild boar2 figdaredevil, tough guy fam -
8 verraco
m.boar.* * *1 boar, hog* * *SM1) (=cerdo) boar, male pig2) (And) (=carnero) ram3) (Caribe) (=jabalí) wild boar* * *I- ca adjetivo (Col fam)a) ( estupendo) fantastic (colloq)b) ( valiente) plucky (colloq), gutsy (colloq)IImasculino boar* * *= hog, boar.Ex. Both Pigs and hogs are used as headings, though it seems unlikely that a small library would wish to distinguish them.Ex. The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.* * *I- ca adjetivo (Col fam)a) ( estupendo) fantastic (colloq)b) ( valiente) plucky (colloq), gutsy (colloq)IImasculino boar* * *= hog, boar.Ex: Both Pigs and hogs are used as headings, though it seems unlikely that a small library would wish to distinguish them.
Ex: The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.* * *1 (estupendo) fantastic ( colloq)masculine, feminine1(persona estupenda): es un verraco, consiguió siete medallas de oro he's fantastic o incredible, he won seven gold medals ( colloq), he's a fantastic o an incredible athlete, he won seven gold medals ( colloq)2boar* * *
verraco m Zool boar, male pig
' verraco' also found in these entries:
English:
boar
* * *verraco nmboar* * *m ZO boar* * *verraco nm: boar -
9 puerco
adj.dirty, filthy, grimy, grubby.m.1 pig, hog, swine.2 pork, pork meat.* * *► adjetivo2 (canalla) rotten► nombre masculino,nombre femenino1 (animal - macho) pig; (- hembra) sow2 familiar (persona sucia) pig3 familiar (sinvergüenza) swine, rotter\puerco espín / puerco espino porcupine* * *1. (f. - puerca)adj.2. (f. - puerca)nounpig, hog* * *puerco, -a1. SM / F1) (=cerdo) pig/sow, hog/sow (EEUU)puerco jabalí — wild boar, wild pig
Martínpuerco montés, puerco salvaje — wild boar, wild pig
2) * (=sinvergüenza) pig *; (=canalla) swine *, rotter *2. ADJ1) (=asqueroso) dirty, filthy2) (=repugnante) nasty, disgusting3) (=grosero) coarse4) (=mezquino) rotten *, meanpuerca* * *IIIel muy puerco — the dirty rat (colloq)
- ca masculino, femenino1)a) ( animal) (m) pig, hog, boar; (f) pig, hog, sowb) (Méx) ( carne) pork2) (fam) ( persona - sucia) pig (colloq); (- despreciable) swine (colloq)* * *= mucky pup, swine, pig.Ex. I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.Ex. The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.Ex. A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.----* puerco espín = hedgehog.* * *IIIel muy puerco — the dirty rat (colloq)
- ca masculino, femenino1)a) ( animal) (m) pig, hog, boar; (f) pig, hog, sowb) (Méx) ( carne) pork2) (fam) ( persona - sucia) pig (colloq); (- despreciable) swine (colloq)* * *= mucky pup, swine, pig.Ex: I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.
Ex: The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.Ex: A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.* puerco espín = hedgehog.* * *( fam pey)2 ‹película/libro› dirty, smutty ( colloq)masculine, feminineAa cada puerco le llega su San Martín everyone gets their just deserts o their comeuppance in the endCompuestos:porcupinewild boar* * *
puerco◊ -ca adjetivo (fam &
pey) ( sucio) dirty;
( despreciable) low-down (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino
1
(f) pig, hog, sow;
2 (fam) ( persona — sucia) pig (colloq);
(— despreciable) swine (colloq)
puerco,-a
I adj pey (sucio, cochino) dirty, filthy
II sustantivo masculino y femenino
1 (animal) pig
(macho) hog, (hembra) sow
puerco espín, porcupine
2 pey (persona sucia) pig
' puerco' also found in these entries:
Spanish:
puerca
- carne
English:
hog
- swine
- pork
* * *puerco, -a♦ adjFam1. [sucio] filthy2. [malintencionado] nasty, mean♦ nm,f1. [animal] pig, f sowpuerco espín porcupine♦ nmMéx [carne] pork* * *I adj dirty; figfilthy famII m1 ZO pig; figpersona slob* * *puerco, -ca adj: dirty, filthypuerco, -ca n1) cerdo, marrano: pig, hog2) : pig, dirty or greedy person3)puerco espín : porcupine* * *puerco n pig -
10 jabalina
f.1 javelin (sport).2 wild sow, female wild pig, wild boar.* * *1 DEPORTE javelin————————1 ZOOLOGÍA female wild boar* * *SF1) (Dep) javelin2) (Zool) wild sow* * *a) (Arm, Dep) javelinb) (Zool) wild sow* * *a) (Arm, Dep) javelinb) (Zool) wild sow* * *2 ( Zool) wild sow, female wild boar* * *
jabalina sustantivo femeninoa) (Arm, Dep) javelinb) (Zool) wild sow
jabalina f Dep javelin
' jabalina' also found in these entries:
Spanish:
lanzamiento
- lanzador
- lanzar
English:
javelin
- throw
* * *jabalina nf1. Dep javelin2. [animal] wild sow* * *f1 DEP javelin;el lanzamiento de jabalina the javelin2 ZO wild sow* * *jabalina nf: javelin* * *jabalina n javelin -
11 montería
f.1 Monteria.2 venery.* * *1 (caza) hunt; (arte de cazar) hunting* * *SF1) (=arte) hunting; (=caza) hunt, chase2) (=animales) game3) (=personas) hunting party4) (=lugar) hunting ground5) (Arte) hunting scene6) And (=canoa) canoe7) CAm (=concesión) concession* * *femenino hunting (of deer, wild boar, etc)* * *femenino hunting (of deer, wild boar, etc)* * *1 (caza mayor) hunting (of deer, wild boar, etc)2 (arte de cazar) hunting, art of hunting* * *montería nf1. [caza mayor] hunting [of big game]2. [cinegética] hunting* * *f (art of) hunting -
12 montero
m.1 huntsman, hunter.2 whipper-in.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 hunter* * *montero, -aSM / F (=cazador) hunter; (=ojeador) beater montera* * *- ra masculino, femeninoa) ( cazador) hunter (of deer, wild boar, etc)b) ( ojeador) beater* * *- ra masculino, femeninoa) ( cazador) hunter (of deer, wild boar, etc)b) ( ojeador) beater* * *montero -ramasculine, feminine1 (cazador) hunter (of deer, wild boar, etc)montero mayor master of the hunt2 (ojeador) beater* * *montero nm[ojeador] beater* * *m, montera f hunter -
13 de pies ligeros
(adj.) = swift-footedEx. Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.* * *(adj.) = swift-footedEx: Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.
-
14 gacela
f.gazelle.* * *1 gazelle* * *SF gazelle* * *femenino gazelle* * *= gazzelle, gazelle.Ex. Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.Ex. Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.* * *femenino gazelle* * *= gazzelle, gazelle.Ex: Her latest novel, Gazelle, centers on sensuality and sexuality, war games and chess, and the ancient sciences of perfumery and mummification.
Ex: Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.* * *gazelle* * *
gacela sustantivo femenino
gazelle
gacela f Zool gazelle
' gacela' also found in these entries:
English:
gazelle
* * *gacela nfgazelle* * *f ZO gazelle* * *gacela nf: gazelle* * *gacela n gazelle -
15 ligero
adj.1 light, lite.2 light, venial, slight, unimportant.3 light, flimsy, flighty, double-quick.4 lightweight, buoyant, airy, weightless.adv.fast, quickly, rapidly, swiftly.* * *► adjetivo1 (liviano) light2 (sin importancia) minor, light3 (rápido) swift4 (ágil) agile5 (frívolo) flippant\a la ligera lightly, flippantlyser ligero,-a de cascos to be irresponsibletomarse las cosas a la ligera to make light of things, not take things seriouslyviajar ligero,-a de peso to travel light* * *(f. - ligera)adj.1) slight2) light, lightweight3) quick, agile* * *1. ADJ1) (=poco pesado) [paquete, gas, metal, comida] light; [tela] light, lightweight, thin; [material] lightweightuna blusa ligerita — a light o lightweight o thin blouse
vas muy ligero de ropa para esta época del año — you're very lightly o flimsily dressed for this time of the year
•
tener el sueño ligero — to be a light sleeper2) (=leve) [viento, caricia] light; [ruido] slight; [perfume, fragancia] delicate3) (=poco importante) [enfermedad] minor; [castigo] light4) (=rápido) swiftligero como una balaligero de pies — light-footed, quick
5) (=ágil) agiledespués del régimen me siento mucho más ligera — after the diet I feel a lot lighter on my feet o a lot more agile
6) (=superficial) [conocimiento] slight; [sospecha] sneakingun ligero conocimiento de alemán — a slight knowledge o a smattering of German
tengo la ligera sospecha de que nos hemos equivocado — I have a sneaking suspicion that we've made a mistake
7) (=frívolo) [carácter, persona] flippant, frivolous; [comentario, tema] flippant; [mujer] pey † loose †casco 5)no deberías ser tan ligera con estos asuntos — you shouldn't be so flippant o frivolous about these things
8) (=sin complicaciones) [novela, película] lightweight; [conversación, contexto] light-hearted9)• a la ligera — (=irreflexivamente) rashly; (=rápidamente) quickly
es obvio que lo has hecho muy a la ligera — it's obvious that you rushed it o did it too quickly
no podemos juzgar su conducta a la ligera — we shouldn't jump to conclusions about his behaviour, we shouldn't judge his behaviour so hastily
•
tomarse algo a la ligera — not to take sth seriously2.ADV (=rápido) [andar, correr] quicklyvenga, ligero, que nos vamos — get a move on, we're going
•
de ligero — rashly, thoughtlessly* * *I- ra adjetivo1) ( liviano)a) <paquete/gas/metal> light; < tela> light, thinb)ligero de algo: salió muy ligera de ropa she went out very lightly dressed; viajar ligero de equipaje — to travel light
c) <comida/masa> light2) ( leve)a) <dolor/sabor/olor> slight; < inconveniente> slight, minor; < golpe> gentle, slightb) <noción/sensación/sospecha> slight3)a) ( no serio) < conversación> lighthearted; <película/lectura> lightweightb) ( frívolo)una mujer ligera — (ant) a woman of easy virtue (dated or hum)
a la ligera — < actuar> without thinking, hastily
4) ( ágil) < movimiento> agile, nimble5) ( rápido) <persona/animal/vehículo> fastIIadverbio quickly, fast* * *= mild, slight [sligther -comp., slightest -sup.], light [lighter -comp., lightest -sup.], lightweight [light-weight], light hearted [light-hearted/lighhearted], swift [swifter -comp., swiftest -sup.], swift-footed.Ex. If the spot stays yellow the paper is decidedly acid; an in-between colour (green, grey, grey-green, yellow-green) indicates mild acidity; while if the spot goes purple, the paper is near-neutral or alkaline.Ex. The ISBD(CP)'s recommendations are very similar in principle to those for AACR2's 'in' analytics, except for slight changes in punctuation and order.Ex. One can for the most part be safe in saying that a specialist monograph on neural surgery is not intended to be written or published for light recreational reading.Ex. David Niven's amusing but very lightweight autobiography 'The Moon's a Balloon' is an excellent example of this phenomenon and it was impossible for the original hardback publishers to forecast the tremendous success of this book.Ex. Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.Ex. For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.Ex. Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.----* a la ligera = lightly.* a paso ligero = on the double.* arma ligera = light weapon.* de pies ligeros = swift-footed.* industria ligera = light industry.* ligero como una pluma = light as a feather.* ligero de cascos = reckless, promiscuous, airheaded.* ligero de peso = lightweight [light-weight].* tomar a la ligera = take + lightly.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tono ligero = light touch.* vehículo ligero = light vehicle.* * *I- ra adjetivo1) ( liviano)a) <paquete/gas/metal> light; < tela> light, thinb)ligero de algo: salió muy ligera de ropa she went out very lightly dressed; viajar ligero de equipaje — to travel light
c) <comida/masa> light2) ( leve)a) <dolor/sabor/olor> slight; < inconveniente> slight, minor; < golpe> gentle, slightb) <noción/sensación/sospecha> slight3)a) ( no serio) < conversación> lighthearted; <película/lectura> lightweightb) ( frívolo)una mujer ligera — (ant) a woman of easy virtue (dated or hum)
a la ligera — < actuar> without thinking, hastily
4) ( ágil) < movimiento> agile, nimble5) ( rápido) <persona/animal/vehículo> fastIIadverbio quickly, fast* * *= mild, slight [sligther -comp., slightest -sup.], light [lighter -comp., lightest -sup.], lightweight [light-weight], light hearted [light-hearted/lighhearted], swift [swifter -comp., swiftest -sup.], swift-footed.Ex: If the spot stays yellow the paper is decidedly acid; an in-between colour (green, grey, grey-green, yellow-green) indicates mild acidity; while if the spot goes purple, the paper is near-neutral or alkaline.
Ex: The ISBD(CP)'s recommendations are very similar in principle to those for AACR2's 'in' analytics, except for slight changes in punctuation and order.Ex: One can for the most part be safe in saying that a specialist monograph on neural surgery is not intended to be written or published for light recreational reading.Ex: David Niven's amusing but very lightweight autobiography 'The Moon's a Balloon' is an excellent example of this phenomenon and it was impossible for the original hardback publishers to forecast the tremendous success of this book.Ex: Properly read, live literature -- even the quietest or most light-hearted -- may be disturbing, may subvert our view of life.Ex: For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.Ex: Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.* a la ligera = lightly.* a paso ligero = on the double.* arma ligera = light weapon.* de pies ligeros = swift-footed.* industria ligera = light industry.* ligero como una pluma = light as a feather.* ligero de cascos = reckless, promiscuous, airheaded.* ligero de peso = lightweight [light-weight].* tomar a la ligera = take + lightly.* tomarse Algo a la ligera = take + Nombre + lightly.* tomarse las cosas a la ligera = make + light of things.* tono ligero = light touch.* vehículo ligero = light vehicle.* * *1 ‹maleta/paquete› light; ‹gas/metal› light; ‹tela/vestido› light, thines ligero como una pluma it's (as) light as a feathermaterial ligero lightweight material2 ligero DE algo:salió muy ligera de ropa she went out very lightly dressedsiempre viaja muy ligero de equipaje he always travels very light3 ‹comida/masa› light; ‹vino› light; ‹perfume› delicate, discreetvamos a comer algo ligero ahora we're going to have a light meal o snack nowB (leve)1 ‹dolor/sabor› slight; ‹olor› faint, slight; ‹inconveniente› slight, minoroyó unos pasos ligeros por el pasillo she heard light steps in the corridorle dio un golpe ligero en la mano she gave him a gentle smack on the handsoplaba una brisa ligera there was a slight o light o gentle breezecualquier ruido, por muy ligero que sea, la despierta she wakes up at the slightest noisetiene un sueño muy ligero he's a very light sleeper2 ‹noción/conocimientos› slight; ‹sensación› slightun ligero conocimiento del latín a slight knowledge of o a smattering of Latintengo la ligera impresión de que nos mintió ( iró); I have the tiniest suspicion that he was lying to us ( iro)C1 (no serio) ‹conversación› lighthearted; ‹película/lectura› lightweightlo dijo en tono ligero he said it lightheartedly2 (frívolo) ‹persona› flippant, frivolousa la ligera ‹actuar› without thinking, hastilytodo se lo toma a la ligera he doesn't take anything seriouslyD (ágil) ‹salto/movimiento› agile, nimblede un salto ligero cruzó el riachuelo she leaped nimbly across the streamE (rápido) ‹persona/animal/vehículo› fast¿por qué no vas tú, que eres más ligero? why don't you go? you're quicker o faster than meun caballo ligero como el viento a horse that runs like the windquickly, fastbébelo ligerito que nos vamos drink it up quickly, we're goingvamos, ligero, que llegamos tarde come on, let's move it o let's get a move on, we're late ( colloq)* * *
ligero 1◊ -ra adjetivo
1 ( liviano)
‹ tela› light, thin;
viajar ligero de equipaje to travel light
2 ( leve)
‹ inconveniente› slight, minor;
‹ golpe› gentle, slight;
3 ( no serio) ‹ conversación› lighthearted;
‹película/lectura› lightweight;
todo se lo toma a la ligera he doesn't take anything seriously
4 ( ágil) ‹ movimiento› agile, nimble;
( rápido) ‹persona/animal/vehículo› fast
ligero 2 adverbio
quickly, fast
ligero,-a
I adjetivo
1 (de poco peso) light, lightweight: iba muy ligero de ropa, he was lightly dressed
2 (rápido) swift, quick
3 (acento, etc) slight
(cena, brisa) light
4 (poco serio) light
música ligera, light music
II adverbio ligero (veloz) fast, swiftly
♦ Locuciones: ser ligero,-a de cascos, to be flighty
a la ligera, lightly
caballería ligera, light cavalry
paso ligero, double quick
' ligero' also found in these entries:
Spanish:
achatamiento
- ligera
- paso
- sabor
- sueño
- tentempié
- peso
- TALGO
- temblor
English:
angel food cake
- clad
- feather
- flimsy
- light
- lightweight
- lissom
- lissome
- scantily
- scanty
- sleeper
- slight
- soft
- springy
- subtle
- trip along
- brisk
- double
- faint
- -footed
- lighten
- mild
- snack
- vaguely
* * *ligero, -a♦ adj1. [de poco peso] light;iba muy ligera de ropa [provocativa] she was very scantily clad;[poco abrigada] she wasn't wearing enough clothes;ser ligero como una pluma to be as light as a feather2. [traje, tela] thin3. [comida] light;en casa hacemos cenas ligeras we have a light meal in the evening at home4. [armamento] light5. [leve] [roce, toque, golpe] light;[olor, rumor, sonido] faint; [sabor] slight, mild; [dolor, resfriado] slight; [herida, accidente, daño] minor; [descenso, diferencia, inconveniente] slight; [conocimientos, sospecha, idea] vague;sufrieron heridas de ligera consideración they suffered minor injuries;tengo la ligera impresión de que te equivocas I have a vague feeling that you might be wrong;tener el sueño ligero to be a light sleeper6. [literatura, teatro] light;una comedia ligera a light comedy;quiero leer algo ligero que no me haga pensar I want to read something light that I don't have to think about too hard7. [rápido] quick, swift;caminar a paso ligero to walk at a brisk pace;tener una mente ligera to be quick-thinking8. [ágil] agile, nimble9. [irreflexivo] flippant;hacer algo a la ligera to do sth without much thought;juzgar (algo/a alguien) a la ligera to be superficial in one's judgements (about sth/sb);tomarse algo a la ligera not to take sth seriously;ser ligero de cascos [irresponsable] to be irresponsible;[mujer] to be flighty♦ adv[rápidamente] quickly;ligero, que tengo mucha prisa hurry up, I'm in a rush* * *I adj1 light;ligero de ropa scantily clad;tomarse algo a la ligera not take sth seriously2 ( rápido) rapid, quick3 movimiento agile, nimble4 ( leve) slightII adv quickly* * *ligero, -ra adj1) : light, lightweight2) : slight, minor3) : agile, quick4) : lighthearted, superficial* * *ligero adj1. (en general) light2. (leve) slight -
16 veloz
adj.fast, quick.adv.fast.* * *1 fast, quick, swift, rapid► adverbio1 fast, quickly, swiftly* * *adj.swift, fast* * *ADJ [tren, coche, barco] fast; [movimiento] quick, swift* * *veloz como un rayo or relámpago — as quick as a flash
* * *= swift [swifter -comp., swiftest -sup.], swift-footed.Ex. For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.Ex. Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.* * *veloz como un rayo or relámpago — as quick as a flash
* * *= swift [swifter -comp., swiftest -sup.], swift-footed.Ex: For example, books close to the door and the circulation desk may be intended for the user who merely wishes to make a swift selection of items to take away and read elsewhere.
Ex: Hares, wild boar, and swift-footed gazelle roam freely over these vast regions.* * *‹corredor› fast; ‹movimiento› swift, quickveloz como un rayo or relámpago quick as lightning* * *
veloz adjetivo ‹ corredor› fast;
‹ movimiento› swift, quick
veloz adj (persona, cosa) fast, (acción, movimiento) quick, swift
' veloz' also found in these entries:
Spanish:
ligera
- ligero
English:
flying
- speedy
- swift
* * *veloz adjfast, quick* * *adj fast, speedy* * *♦ velozmente adv* * *veloz adj fast -
17 jabalina
• female wild pig• javelin• wild boar• wild sow -
18 jaro
-
19 cochemonte
SM CAm wild pig, wild boar -
20 berrenchín
m.breath of the wild boar.* * *SM = berrinche* * *Ex. Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.* * *Ex: Temper tantrums and other fits of anger erode not only people's respect for you, but also your own self-respect.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wild boar — Boar redirects here. For other uses, see Boar (disambiguation). Wild pig redirects here. For other uses, see Wild pig (disambiguation). For the German World War II Wild Boar night fighter tactic, see Wilde Sau. Wild Boar Temporal range: Early… … Wikipedia
Wild boar — Wild Wild, a. [Compar. {Wilder}; superl. {Wildest}.] [OE. wilde, AS. wilde; akin to OFries. wilde, D. wild, OS. & OHG. wildi, G. wild, Sw. & Dan. vild, Icel. villr wild, bewildered, astray, Goth. wilpeis wild, and G. & OHG. wild game, deer; of… … The Collaborative International Dictionary of English
wild boar — noun count a wild pig a. uncount the meat of a wild boar … Usage of the words and phrases in modern English
wild boar — n a large wild pig with long hair … Dictionary of contemporary English
wild boar — wild′ boar′ n. mam a wild Old World swine, Sus scrofa, the ancestor of domestic breeds of hogs • Etymology: 1475–85 … From formal English to slang
wild boar — n. a hog (Sus scrofa) living wild in Europe, Africa, and Asia, from which domestic hogs were derived … English World dictionary
wild boar — noun Old World wild swine having a narrow body and prominent tusks from which most domestic swine come; introduced in United States • Syn: ↑boar, ↑Sus scrofa • Hypernyms: ↑swine • Member Holonyms: ↑Sus, ↑genus Sus … Useful english dictionary
wild boar — UK / US noun Word forms wild boar : singular wild boar plural wild boars or wild boar a) [countable] a wild pig b) [uncountable] the meat of a wild pig … English dictionary
wild boar — šernas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Sus scrofa angl. European wild boar; European wild hog; wild boar; wild hog; wild pig vok. wildes Schwein; Wildschwein rus. дикая свинья; кабан pranc. sanglier;… … Žinduolių pavadinimų žodynas
wild boar — N COUNT (The plural can be either wild boar or wild boars.) A wild boar is a large fierce pig which has two long curved teeth and a hairy body, and lives in forests … English dictionary
Wild Boar Fell — Infobox Mountain Name = Wild Boar Fell Photo = Wildboar pic.jpg Caption = The summit trig point Elevation = convert|708|m|ft|0 Location = North Yorkshire/Cumbria, England Range = Pennines Prominence = convert|344|m|ft|0 Parent peak = Cross Fell… … Wikipedia